How to say story in Mandarin

Chinese language

A well-known saying in Chinese. Literally translated it means: “What the eye does not see does not annoy the heart.” It corresponds to our saying “What I do not know does not make me hot.” ​​We can see from this example that in Chinese the verbs are placed one after the other in the basic form become. So they are not changed.

The Chinese language mostly means Mandarin. In German you also say standard Chinese. It is called Putonghua in the People's Republic of China and Guoyu in Taiwan. It is spoken by over 800 million people. That is twice as many as the European Union has inhabitants.

In addition to Mandarin, there are a number of other Chinese languages, such as Cantonese or the Shanghai dialect. Most do not have their own script and are treated more like dialects. In general, Mandarin has long been the language of the top officials in China, the mandarine. It was not until the 20th century that Mandarin was actually spoken by many Chinese. This was achieved primarily through school lessons and through the mass media.

The Chinese languages ​​belong to a family of languages ​​called Sino-Tibetan. They are mostly tonal languages: the meaning of a word depends on the tone with which it is pronounced. Mandarin has four tones. The tone is either a high tone, or it rises, or it goes first down and then up again, or the tone goes up and down. Some words are pronounced without a specific tone. The following sentence is usually used as an example. “Māma mà mǎ ma?” That means “Does mom scold the horse?” You have to be very careful with the sounds. Otherwise, instead of “May I ask?” You may accidentally say “May I kiss?”

The grammar is much simpler than in European languages. Verbs are always used in their basic form. There is no past or future either. For example, if I want to say that I bought a book, I say, "Yesterday I buy a book." To say that I will buy a book, I say, "Tomorrow I will buy a book."

A special script has been used in China for many centuries. It consists of characters that stand for things or ideas. “上” means above and “下” means below. The Chinese script is not dependent on a specific language. The characters are pronounced differently in different areas, but they are understood the same in almost all of China. “Mandarin” in traditional Chinese script looks like this: 普通話. Not all characters are that complicated. For example, “一”, “二” and “三” mean “one”, “two” and “three”.

You can also write Mandarin with pinyin. This is a spelling from Latin letters. Schoolchildren use it to learn how to pronounce the characters. Chinese people going abroad also write their name in pinyin. This has the advantage that these are then written uniformly. The name “Zhang” used to be spelled “Tschang” in Germany, but “Chang” in England and “Tchang” in France. In Pinyin, the name of the language “Mandarin” is written like this: “pǔtōnghuà”. That means "general language". The lines above the vowels indicate the tone with which the sound is spoken.

  • A street in Hong Kong, a city in southern China. The inscriptions on the houses are in Chinese.

  • Many dialects are spoken in southeast China. Blue is the area where Mandarin is spoken.

  • Before the characters could be written on computers, there were these Chinese typewriters.

  • The four tones of mandarin are important to be understood.


There are also other search results for “Chinese Language” from Blind Cow and Ask Finn.

The Klexikon is like a Wikipedia for children and schoolchildren. The most important things explained simply, with definition, many pictures and maps in over 3000 articles. Basic knowledge suitable for children, everything easy to understand and good for presentations in school.